Title: a LOVELY TONE
Artist: UVERworld
Album: Fight For Liberty / Wizard CLUB
Every word
Every word
君に沢山 愛の言葉投げかけたけど
Kimi ni takusan ai no kotoba nagekaketakedo
คำว่ารักมากมาย ที่มอบให้คุณไปนั้น
まだ言えてない言葉が一つある
Mada ie tenai kotoba ga hitotsu aru
ยังมี อีกคำหนึ่ง ที่ไม่สามารถเอ่ยกับคุณได้
一晩中頭の中を 引っ掻き回し集めた言葉
Hitobanjū atama no naka o hikkaki-mawashi atsumeta kotoba
ถ้อยคำที่เรียบเรียงและกระจัดกระจายอยู่ในสมองของผมตลอดคืนนั้น
翌日勢いを失って 何処へにも行けず消えて行く
Yokujitsu ikioi o ushinatte doko e ni mo ikezu kiete iku
ได้สูญหายไปยังที่แห่งหนใดไม่อาจรู้ได้ในเช้าวันถัดมา
今までも愛の言葉を
Ima made mo ai no kotoba o
จนถึงตอนนี้ คำว่ารักของผม
いくつも君には伝えてきたよ
Ikutsu mo kimi ni wa tsutaete kita yo
ได้ถ่ายทอดไปให้คุณไม่รู้กี่ร้อยพันคำแล้ว
oh forever『愛してる』なんて事も
Oh forever “itoshi teru” nante koto mo
Oh forever คำว่า “ผมรักคุณ” นั้น
今じゃ 君には簡単に言えてしまうけど
Ima ja kimi ni wa kantan ni iete shimaukedo
แม้ว่าผมจะพูดมันออกมาได้อย่างง่ายดาย
今日までずっと言えなかった言葉
Kyō made zutto ienakatta kotoba
แต่ก็ยังมีถ้อยคำที่ไม่อาจกล่าวออกไปได้จนถึงตอนนี้
僕と一緒になろうよ
Boku to issho ni narou yo
มาเป็นหนึ่งเดียวกับผมเถอะ
Words of love
Words of love
Give it all
Give it all
一度だけ子供の頃に 憧れのヒーローに手紙を書いた
Ichidodake kodomo no koro ni akogareno hīrō ni tegami o kaita
ผมเขียนจดหมายถึงฮีโร่ที่ใฝ่ฝัน เมื่อครั้งยังเด็ก
僕の拙い言葉じゃ 何も伝えられない気がして
Boku no tsutanai kotoba ja nani mo tsutae rarenai ki ga shite
ผมรู้สึกได้ว่า ถ้อยคำอันโง่งมของผมในตอนนั้นไม่สามารถถ่ายทอดความรู้สึกออกมาได้เลย
気持ちが言葉を追い越して
Kimochi ga kotoba o oikoshite
ความรู้สึกของผม ที่ถ่ายทอดออกมาผ่านถ้อยคำต่างๆ
涙が止まらなかったあの日みたいだよNamida ga tomaranakatta ano Ni~Tsu mitaida yo
เหมือนดั่งเช่นวันที่น้ำตาไม่อาจหยุดไหลได้
今日君に伝える事がある
Kyō kimi ni tsutaeru koto ga aru
วันนี้ ผมมีเรื่องที่อยากจะบอกคุณ
一生涯 僕が一回きりで使う言葉
Isshōgai boku ga ichi-kai kiri de tsukau kotoba
ตลอดชีวิตนี้คงจะเป็นถ้อยคำที่เอ่ยเพียงแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
二度は言わない 君のために用意した
Nido wa iwanai kimi no tame ni yōi shita
จะไม่มีการพูดอีกเป็นครั้งที่สองเป็นถ้อยคำที่เตรียมไว้เพื่อคุณ
僕と一緒になろうよ
Boku to issho ni narou yo
มาเป็นหนึ่งเดียวกับผมเถอะ
Will you marry me?
Will you marry me?
Every word
Every word
今まで君にどれだけの愛の言葉かけたでしょうか?
Ima made kimi ni dore dake no ai no kotoba kaketadeshou ka?
จนถึงตอนนี้ผมได้เอ่ยคำว่ารักกับคุณไปเท่าไหร่กันนะ?
そしてこれから 僕は君にどれだけの愛の言葉かけると思う?
Soshite korekara boku wa kimi ni dore dake no ai no kotoba kakeru to omou?
แล้วจากนี้ไปผมจะเอ่ยคำว่ารักกับคุณอีกเท่าไหร่?
解き方は『二人+残された時間×円周率』それが答えさ
Tokikata wa “futari + nokosa reta jikan × enshū-ritsu” sore ga kotae-sa
คำตอบของปัญหานี้คือ “คนสองคน + เวลาที่เหลืออยู่ x ค่า Pi(3.1415926..)” ไงล่ะ
そう全てが 計り知れず これからも永遠に続く数式なんだね
Sō subete ga hakari shirezu korekara mo eien'nitsudzuku sūshikina nda ne
คำตอบทั้งหมดนั้นคงไม่อาจจินตนาการออกมาได้เป็นสมการตัวเลขที่จะดำเนินจากนี้ต่อไปไม่มีที่สิ้นสุด
そうさ君を幸せに出来るのは
Sō sa kimi o shiawase ni dekiru no wa
ใช่แล้ว คนที่จะทำให้คุณมีความสุขได้
他の誰でもなく 僕だと証明するよ
Hoka no daredemo naku bokuda to shōmei suru yo
ไม่ใช่ใครอื่น แต่เป็นผมเอง
永久の旅に連れ出す 運転手は僕
Towa no tabi ni tsuredasu untenshu wa boku
ผมจะเป็นคนขับรถ ที่พาคุณไปท่องเที่ยวชั่วนิรันดร
じゃあ よそ見は出来ないねJā yosomi wa dekinai ne
เอ้า คุณจะหันหน้าหนีผมไม่ได้นะ
oh forever
oh forever
I wanna tell you everything
ผมอยากจะบอกทุกสิ่งทุกอย่างกับคุณ
oh together
oh together
Deep inside of my heart
ภายในส่วนลึกของจิตใจของผม
そう いつだって どんな言葉だろうと
Sō itsu datte don'na kotobadarou to
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ไม่ว่าจะเป็นถ้อยคำใด
君に愛を伝え続けるよ
Kimi ni ai o tsutae tsudzukeru yo
ผมก็จะยังคงเอ่ยคำว่ารักกับคุณเรื่อยไป
今ある物全て 失ってしまって 訪れる最大の不幸は
Ima aru mono subete ushinatte shimatte otozureru saidai no fukō wa
บางสิ่งที่มีอยู่ในตอนนี้ กำลังจะสูญสิ้นไป ความทุกข์ทรมานอย่างที่สุดที่จะมาเยือนนั้น
昔は君が隣に居たという 人生を生きて行くこと
Mukashi wa kimi ga tonari ni ita to iu jinsei o ikite iku koto
คือการใช้ชีวิตที่มีคุณอยู่เคียงข้างผมแค่ในอดีตต่อไป
もう君を知ってしまった 愛を知ってしまった
Mō kimi o shitte shimatta ai o shitte shimatta
ผมได้รู้จักคุณ ได้รู้จักความรัก
孤独での生き方と引き換えに
Kodoku de no ikikata to hikikae ni
โดยการแลกเปลี่ยนกับวิถีชีวิตอันแสนโดดเดี่ยวของผม
僕はもう覚悟が出来た 君の居ない未来に未練は無い
Boku wa mō kakugo ga dekita kimi no inai mirai ni miren wa nai
ผมเตรียมใจไว้แล้ว ผมไม่อาลัยอาวรณ์ต่ออนาคตที่ไม่มีคุณ
誰よりも幸せにするから
Dare yori mo shiawase ni surukara
เพราะผมจะทำให้คุณมีความสุขยิ่งกว่าใคร
ขอบคุณข้อมูลดีๆจาก https://www.facebook.com/notes/uverworld-thai-crew/%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%A5%E0%B8%87-a-lovely-tone/505750889508620(เพลงนี้ไม่ได้แปลเองเลย T^T)