Death the Kid - Soul Eater #ixzz12zJQGkvB



Title : 僕の言葉ではない これは僕達の言葉

Artist : UVERworld Feat. Arslan Senki

Single : 僕の言葉ではない これは僕達の言葉 


Kanji :


I’ve found the new way to live

僕の言葉じゃない
きっとこれは僕達の言葉だ
世界中が左手しかなけりゃ
右手を隠すやつらにはなるな

この青の先に何も無い
気付いた日から空見上げない
底なし沼に ほら 底があって
今もなお 汚れ行くこの町じゃ

ただ空気だけを吸おうとしたって
悪い物も一緒に吸い込んでしまう

oh this way

いつも 失って 去って 耐えられないものなんて
この手には作らぬようにと生きてきた僕らの手に
You are friend, Baby, Dream
気付けばもう心に
愛し抜くべきものばかり

今まで犯した過ちが
全て悪いとは思えなかった
全ての優しさがいつだって 正しくなかったことのように
汝見誤ることなかれ
サイズの合わない服と同じさ
サイズの合わない金や吐く言葉は
お前をみすぼらしくするだけだぞ

たかがそんなものはくれてやれるけど

でも
いつも 失って 去って 耐えられないものさえ
守れずに悔やむだけの日々に生きていたくはないから
You are friend, Baby, Dream
この手に抱えたものを
守れる強さを

I’ve found the new way to live

この血よりも ほんの少し大切だと言える場所がここで
この両手じゃまだ 抱えきれないほどの
永遠より さらに時間をかけても
願った未来を ただそのためだけに生きていられるようにと

oh this way

いつも 失って 去って 耐えられないものなんて
この手には作らぬようにと生きてきた僕らの手に
You are friend, Baby, Dream
気付けばもう心に
愛し抜くべきものばかり

oh this way

いつも 失って 去って 耐えられないものさえ
守れずに悔やむだけの日々に生きていたくはないから
You are friend, Baby, Dream
「もっと強くなるよ」
これは 僕の言葉じゃない 僕らの言葉

I’ve found the new way to live

Romanji :


I’ve found the new way to live

boku no kotoba janai
kitto kore wa bokutachi no kotoba da
sekaijuu ga hidarite shika nakerya
migite wo kakusu yatsura ni wa naru na

kono ao no saki ni nani mo nai
kizuita hi kara sora miagenai
sokonashi numa ni hora soko ga atte
ima mo nao yogore yuku kono machi ja
tada kuuki dake wo suou to shitatte
warui mono mo issho ni suikonde shimau
oh this way
itsumo ushinatte satte tae rarenai mono nante
kono te ni wa tsukuranu youni to ikite kita bokura no te ni
You are friend, Baby, Dream 
kizukeba mou kokoro ni
aishi nukubeki mono bakari
ima made okashita ayamachi ga
subete warui to wa omoenakatta
subete no yasashisa ga itsu datte
tadashikunakatta koto no youni
nanji mi ayamaru koto nakare
saizu no awanai fuku to onaji sa
saizu no awanai kane ya haku kotoba wa
omae wo misuborashiku suru dake da zo
takaga sonna mono wa kurete yareru kedo
demo
itsumo ushinatte satte tae rarenai mono sae
mamorezu ni kuyamu dake no hibi ni ikiteitaku wa nai kara
You are friend, Baby, Dream 
kono te ni kakaeta mono wo
mamoreru tsuyosa wo
I’ ve found the new way to live
kono chi yori mo honno sukoshi taisetsu dato ieru basho ga koko de
kono ryoute ja mada kakae kirenai hodo no
eien yori sarani jikan wo kakete mo
negatta mirai wo tada sono tame dake ni ikite irareru youni to
oh this way
itsumo ushinatte satte tae rarenai mono nante
kono te ni wa tsukuranu youni to ikite kita bokura no te ni
You are friend, Baby, Dream 
kizukeba mou kokoro ni
aishi nukubeki mono bakari
oh this way
itsumo ushinatte satte tae rarenai mono sae
mamorezu ni kuyamu dake no hibi ni ikiteitaku wa nai kara
You are friend, Baby, Dream 
`motto tsuyoku naru yo’
kore wa boku no kotoba janai bokura no kotoba
I’ve found the new way to live

Title:  Ø CHOIR
Artist: UVERworld
Album: Ø CHOIR

Kanji:

ねぇ Baby この世界は汚れて見えるけど
でもね Baby 愛すことは怖い事じゃないよ

ねぇ?普通って場所はここから何光年先の場所なんだい?

リンゴの皮を剥くように 心さらけ出したい
人の幸せは 人の不幸の上 成り立つって?
僕がこのプリンを食べたら 死者でも出るのかい?

I like it Baby ねぇ 何もしてあげれなくてゴメン
そう言って泣く 君から今素敵な物をもらえたよ
僕らは美しい物ばかり探すくせに 隣に居てくれる 人の美しさに気付けない
世間にとっての僕や どの時代の総理にも代わりは居る
でも それぞれの大切な人の代わりは居ない人生が100年だったとして
70億人なら 1人1秒づつ出逢ったって 全員には出逢えない
まずいな1秒どころか この先の何10年を
君に捧げるつもりだから もっと出逢い大事にしておこう

I like it Baby 愛が憎しみに変わって行くなら
僕を憎んだあの人は 愛してもくれた人かもな

人はしてもらえた事は すぐ忘れがち
してあげた事だけは 忘れずに悲しくなり
一人の方がマシだ なんて心に嘘つき
そんな事ばっかり言って 愛され方忘れないでね

ねぇ Baby 誰かが君にリンゴを剥くように
心を全てさらけ出して 捧げてくれたら
なら Baby 次は君がリンゴと言う名の心を
ウサギの形にでもして 食べさせてあげれば良い

ねぇ Baby 愛す事は怖い事じゃないけど
失った物も 失った人も 愛してしまってたから
僕もきっとこの先 何百人で過ごそうとも
どこか1人足りないような 寂しさは消えないけど

失った物ばっかり 数えてちゃいけないだろ?
これから出逢える 素敵な物が沢山あるはずだろ?
毎年やり切り 年末は幸せで泣くって決めたし
年とっても 愛だの夢だの言えそうな仲間も出来たし

ねぇ Baby この世界は まだ汚れて見えるけど
やっぱり僕は産まれてこれて 幸せだと思ってるよ
ねぇ baby 約束しよう 世界は素敵だから
まだ死にたくない そう言えるまで 僕達は生きて行こう

Romaji:

Ne~e Baby kono sekai wa yogorete mierukedo
demo ne Baby aisu koto wa kowai koto janai yo

Nē? Futsuu tte basho wa koko kara nan-kounen-saki no bashona n dai?
Ringo no kawawomuku-you ni kokoro sarakedashitai
hito no shiawase wa hito no fukou no ue naritatsu tte?
Boku ga kono purin o tabetara shisha demo deru no kai?

I like it Baby nē nani mo shite age renakute gomen
souitte naku kimi kara ima sutekina mono o moraeta yo

bokura wa utsukushii mono bakari sagasu kuse 
ni tonari ni ite kureru hito no utsukushi-sa ni kidzukenai
seken ni totte no boku ya dono jidai no souri ni mo kawari wa iru
demo sorezore no taisetsunahito no kawari wa inai

jinsei ga hyaku-nen datta to shite
nanajuuoku-nin nara hitori ichi-byou dzutsu deattatte zen’in ni wa deae nai
mazui na ichi-byou dokoroka konosaki no nan juu-nen o
kimi ni sasageru tsumoridakara motto deai daiji ni shite okou

I like it Baby ai ga nikushimi ni kawatte ikunara
boku o nikunda ano hito wa itoshite mo kureta hito kamo na

hito wa shite moraeta koto wa sugu wasure-gachi
shite ageta koto dake wa wasurezu ni kanashiku nari
hitori no kata ga mashida nante kokoro ni usotsuki
son’na koto bakkari itte aisa re-kata wasurenaidene

ne~e Baby darekaga kimi ni ringo o muku you ni
kokoro o subete sarakedashite sasagete kuretara
nara Baby tsugi wa kimi ga ringo to iu na no kokoro o
usagi no katachi ni demo shite tabe sasete agereba yoi

Ne~e Baby aisu koto wa kowai koto janaikedo
ushinatta mono mo ushinatta hito mo itoshite shimattetakara
boku mo kitto konosaki nan hyaku-ri de sugosoutomo
doko ka hitori tarinai youna sabishisa wa kienaikedo

ushinatta mono bakkari kazoe techa ikenaidaro?
Korekara deaeru sutekina mono ga takusan aru hazudaro?
Maitoshi yari-kiri nenmatsu wa shiawasede naku tte kimetashi
toshi tottemo ai dano yume dano ie-souna nakama mo dekitashi

nē Baby kono sekai wa mada yogorete mierukedo
yappari boku wa uma rete ko rete shiawaseda to omotteru yo
nē baby yakusoku shiyou sekai wa suteki dakara
mada shinitakunai sou ieru made bokutachi wa ikite ikou

เนื้อร้องไทย:

เน~ Baby โคะโนะ เซะไค วะ โยะโกะเระเท มิเอะรุเคะโดะ

เดะโมะ เนะ Baby อัยซุ โคะโทะ วะ โคไว โคะโทะ จะไน โย


เน? ฟุซือ เทะ บะโชะ วะ โคะโคะ คะระ นัน โคะเนน-ซาคิ โนะ บะโชนะ นะได?

รินโกะ โนะ คะวะโวะมุคุ-โยว นิ โคะโคะโระ ซะระเคะดะชิไท

ฮิโตะ โนะ ชิอะวะเซะ วะ ฮิโตะ โนะ ฟุโคว โนะ อุเอะ นะริเทะซึ เท?

โบะคุ กะ โคะโนะ ฟุริน โอะ ทะเบะทะระ ชิชะ เดะโมะ เดะรุ โนะ ไค?


I like it! Baby เน นะนิ โมะ ชิเทะ อะเกะเระนะคุเทะ โกะเมน

โซวอิเทะ นะคุ คิมิ คะระ อิมะ ซุเทะคินะ โมะโนะ โอะ โมะระเอะทะ โย


โบะคุระ วะ อุซึคุชิอิ โมะโนะ บะคะริ ซุกะซุ คุเซะ

นิ โทะนะริ นิ อิเทะ คุเระรุ ฮิโตะ โนะ อุซึคุริ-ซา นิ คิดซึเดะนาอิ

เซะเคน นิ โทะเทะ โนะ โบะคุ ยะ โดะโนะ จิได โนะ โซวริ มิ โมะ คะวะริ วะอิรุ

เดะโมะ โซะเระโซเระ โนะ ไทเซะซึนะ ฮิโตะ โนะ คะวะริ วะ อิไน


จินเซะอิ กะ เฮียคุ-เนน ดะทา โทะ ชิเทะ 

นะนะจูโอคุ-นัน นะระ ฮิโตะริ อิชิ-เบียว ซึซึ เดะอะทาเท เซน'อิน นิ วะ เดะอะเอะ ไน

มะซูอิ นะ อิชิ-เบียว โดะโคะโระคะ โคะโนะซะคิโนะ นัน จู-เนน โอะ

คิมิ นิ ซะซะเกะรุ ซึโมริดะคะระ โมะโทะ เดะอัย ไดจิ นิ ชิเทะ โอะโคว


I like it! Baby อัย กะ นิคุชิมิ นิ คะวะเท อิคุนะระ

โบะคุ โอะ นิคุนดะ อะโนะ ฮิโตะ วะ อิโตะชิเทะ โมะ คุเระทะ ฮิโต คะโมะ นะ


ฮิโตะ วะ ชิเทะ โมะระเอะเทะ โคะโทะ วะ ซุคุ วะซุเระ-กะชิ

ชิเทะ อะเกะทะ โคะโทะ ดะเคะ วะ วะซุเระซึ นิ คะนะชิคุ นะริ

ฮิโตะริ โนะ คะทะ กะ มะชิดะ นันเทะ โคะโคะโระ นิ อุโซะซึคิ

ซนนะ โคะโตะ บักคะริ อิเท อัยซะ เระคะทะ วะซุเระไนเดะเนะ


เน~ Baby ดะเระคะกะ คิมิ นิ รินโกะ โอะ มุคุ โยว นิ

โคะโคะโระ โอะ ซุเบะเทะ ซะระเคะดะชิเทะ ซะซะเคะเทะ คุเระทะระ

นะระ Baby ซึคิ วะ คิมิ คะ รินโกะ โทะ อิอุ นะ โนะ โคะโคะโระ โอะ

อุซะกิ โนะ คะทะชิ นิ เดะโมะ ชิเทะ ทะเบะ ซะซะเทะ อะเดะเระเบะ โยย


เน~ Baby อัยซุ โคะโทะ วะ โคะไว โคะโทะ จะไนเคะโดะ

อุชินะทะ โมะโนะ โมะ อุชินะทะ ฮิโตะ โมะ อิโตชิเทะ ชิมะเททะคะระ

โบะคุ โมะ คิโท โดะโนะฅะคิ นัน เฮียคุ-ริ เดะ ซุโคโซวโทะโมะ

โดะโคะ คะ ฮิโทะริ ทะริไร โยวนะ ซะบิชิซะ วะ คิเอะไนเคะโด


อุชินะทา โมโนะ บักคาริ คาโซเอะ เทะจา อิเคะไนดะโระ?

โคะเระคะเระ เดะอะเอะรุ ซุเทะคินะ โมะโนะ กะ ทะคุซาน อะรุ ฮะซูดะโระ?

ไมโทชิ ยะริ-คิริ เนนมะซึ วะ ชิอะวะเซะเดะ นะคุ เท คิเมะทะชิ 

โทะชิ โทะเทโมะ อัย ดะโนะ ยุเมะ ดะโนะ อิเอะ โซวนะ นะคะเมะ โมะ เดะติทะชิ


เน Baby โคะโนะ เซะไค วะ มะดะ โยโคะเระเทะ มิเอะรุเคะโด

ยับพะริ โบะคุ วะ อุมะ เระเทะ โคะ เระเทะ ชิอะวะเซะดะ โทะ โอะโมะเทรุ โยะ

เน Baby ยะคุโซคุ ชิโยว เซะไค วะ ซุเทะคิ ดะคะระ

มะดะ ชินิทะคุไน โซว อิเอะรุ มะเดะ โบะคุทะชิ วะ อิคิเทะ อิโคว

 





Title: 7日目の決意
Artist: UVERworld
Album:  ø choir

 

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


君は冬の夢を見て鳴く蝉
もしその願いが明日叶うとしたら
7日目を生きたのかい?


悲しみだけなんて忘れること
なんて出来ないから
今は全て忘れてもいいよ
いつかまた大事な事だけを
思い出せばいい

7日で世界を創造した神と
地震の1週間前に
座礁していくイルカの群れ
週末の東京駅
毎週泣いてるあの子の7日じゃ
どれが一番長いかな

戦争で左腕を失った祖父に
死ぬ以上の悲しみが
この世界にあったかと問えば
あると言えばあったな
無いと言えばないがな
全てはお前次第

10代最後の日あと1年がんばって
何も変わらなかったら
もう人生ごと終わらせようと思ってた
でもそれもできなかった
きっと本当の死ぬ気の覚悟も
知らずに生きてきた

君は冬の夢を見て鳴く蝉
明日こそ願いが叶うことを信じて
7日目を生き抜くんだね
なぁ僕たちも
そんな生き方をしていたいよな

明日からでもなく
何かの記念日でもなく
どうしようもなく
涙が出てしまった今日から
変わって行けばいい

いつも甘えた家庭に包まれ
友達が100人居て
恋人が何十人居たって
満足出来ない人も居て
自らある種の地獄へ向かってゆく

でも僕は違う
家族に憧れを抱いたままでも
まだ上手く友達も作れずに
恋愛に臆病なままでも
前を向いて生きてる幸せも感じてる
全ては自分次第

今日からは死ぬ以上の悲しみは
此処にないと思って生きてくよ

ならもう何も怖くない
誰がどう言おうと構わない
諦める必要もない 強く生き抜くよ

君は冬の夢を見て鳴く蝉
悲しくなんてないよ 1番大事な事は
叶うとか叶わないじゃない
欲しかったものは此処にない
未来や過去じゃなく

その気持ちを忘れた時に
僕が僕じゃなくなってしまう
そう思える そんな生き方を

嬉しくて泣いてる人も
悲しくても笑ってる人にも
スローライフでゆっくり歩いても
充実感で過ぎる時を忘れていても

いつかきっと僕も君も
居なくなってしまう
例外なく終わってく
そこにどんな意味があるかなんて
わかるはずない

でも君は冬の夢を見て鳴く蝉
7日目の夜も夢を願う時だけは
少し強くなれたんだね

なぁ僕たちも
そんな生き方をしていたいよな
その最後まで忘れたくないよ
夢を願う時は少し強くなれる僕らの日々


Romaji Lyrics


Kimi wa fuyu no yume wo mite naku semi
Moshi sono negai ga asu kanau to shitara
Nanokame wo ikita no kai?

Kanashimi dake nante wasureru koto
Nante dekinai kara
Ima wa subete wasuretemo ii yo
Itsuka mata daiji na koto dake wo
Omoidaseba ii

Nanoka de sekai wo souzou shita kami to
Jishin no isshuukan mae ni
Zashou shite iku IRUKA no mure
Shuumatsu no Toukyou-eki
Maishuu naiteru ano ko no nanoka ja
Dore ga ichiban nagai kana

Sensou de hidariude wo ushinatta sofu ni
Shinu ijou no kanashimi ga
Kono sekai ni atta ka to toeba
Aru to ieba atta na
Nai to ieba nai gana
Subete wa omae shidai

Juudai saigo no hi ato ichinen ganbatte
Nanimo kawaranakattara
Mou jinseigoto owaraseyou to omotteta
Demo sore mo dekinakatta
Kitto hontou no shinu ki no kakugo mo
Shirazu ni ikite kita

Kimi wa fuyu no yume wo mite naku semi
Asu koso negai ga kanau koto wo shinjite
Nanokame wo ikinuku n da ne
Naa bokutachi mo
Sonna ikikata wo shite itai yo na

Asu kara demo naku
Nanika no kinenbi demo naku
Doushiyou mo naku
Namida ga dete shimatta kyou kara
Kawatte ikeba ii

Itsumo amaeta katei ni tsutsumare
Tomodachi ga hyakunin ite
Koibito ga nanjuunin itatte
Manzoku dekinai hito mo ite
Mizukara arushu no jigoku e mukatte yuku

Demo boku wa chigau
Kazoku ni akogare wo daita mama demo
Mada umaku tomodachi mo tsukurezu ni
Renai ni okubyou na mama demo
Mae wo muite ikiteru shiawase mo kanjiteru
Subete wa jibun shidai

Kyou kara wa shinu ijou no kanashimi wa
Koko ni nai to omotte ikiteku yo

Nara mou nanimo kowakunai
Dare ga dou iou to kamawanai
Akirameru hitsuyou mo nai tsuyoku ikinuku yo

Kimi wa fuyu no yume wo mite naku semi
Kanashiku nante nai yo ichiban daiji na koto wa
Kanau toka kanawanai ja nai
Hoshikatta mono wa koko ni nai
Mirai ya kako ja naku

Sono kimochi wo wasureta toki ni
Boku ga boku ja naku natte shimau
Sou omoeru sonna ikikata wo

Ureshikute naiteru hito mo
Kanashikutemo waratteru hito nimo
SUROO RAIFU de yukkuri aruitemo
Juujitsukan de sugiru toki wo wasurete itemo

Itsuka kitto boku mo kimi mo
Inaku natte shimau
Reigai naku owatteku
Soko ni donna imi ga aru ka nante
Wakaru hazu nai

Demo kimi wa fuyu no yume wo mite naku semi
Nanokame no yoru mo yume wo negau toki dake wa
Sukoshi tsuyoku nareta n da ne

Naa bokutachi mo
Sonna ikikata wo shite itai yo na
Sono saigo made wasuretakunai yo
Yume wo negau toku wa sukoshi tsuyoku nareru bokura no hibi



English Translation Lyrics


You're a crying cicada dreaming a winter dream
If your wish were to come true
Would you live on the seventh day?

It's not at all possible
To only forget our sorrow
So you can forget everything for now
And you can remember only
What's important again someday

I wonder which is the longest:
The seven days it took God to create the world,
One week before an earthquake,
A school of dolphins run aground,
Or the seven days of that girl who cries every week
At Tokyo Station on the weekend?

If I ask if there was a sadness beyond death
For the grandfather who lost his left arm in a war
In this world
If you say there was, there was
If you say there wasn't, there wasn't
Everything is up to you

When I did my best one year after the last day of my teens
And nothing changed
I thought about ending my life
But I couldn't do it
I've certainly been living without knowing
The true readiness of wanting to die

You're a crying cicada dreaming a winter dream
Believing your wish will come true for sure tomorrow
You live through the seventh day
You know, we too
Want to live like that

Not from tomorrow
Not at some kind of anniversary
Starting today
When tears appeared helplessly
You just have to change it

Even if they were always wrapped up by their fawning family
And had one hundred friends
And dozens of lovers
There are those who couldn't be satisfied
They'd be heading towards their own kind of hell

But I'm different
I'm still holding a longing for a family
And still unable to make friends well
And still a coward in romance
But I feel happiness by living facing forward
Everything is up to myself

Starting today, I'll believe that there is
No sadness beyond death here, and live on

If that's true, I won't be afraid of anything anymore
No matter what anyone says, I won't care
I have no reason to give up; I'll live on strongly

You're a crying cicada dreaming a winter dream
You're not at all sad. The most important thing
Isn't if it comes true or not
What you've wanted isn't here
It's not in the future nor the past

When I've forgotten those feelings
I won't be me
That's how this way of living seems

Those who are so happy they cry
And those who laugh even if they're sad
Even if they walk at ease in slow life
And even if they forget when they spent time with a sense of fulfillment...

Someday I'm sure even you and I
Will not be here
Things end without exception
It's unlikely we'll understand
If there was some kind of meaning there

But you're a crying cicada dreaming a winter dream
Only when you wished for a dream on the seventh night
Were you able to get a little stronger

You know, we too
Want to live like that
I don't want to forget until the very end
When we pray for dreams, our days can be a little stronger








Title: CHANCE!
Artist: UVERworld
Album: TIMELESS



It's chance chance chance. Let's begin. 
Trans. somebody with this. One wish. 
Makin' sound with beats. Shakin' Dancin' UVERworld. 
 
Start! Just keep! Lastは楽勝でピース
Start! Just keep! Last wa rakushou de PIISU
Start! Just keep! Last คือสิ่งง่ายๆที่จะได้รับ
 
Peace! Attack! Everybody! Rock time! Big show time! 
YES!NO!その気になっても いつも裏切る時代(とき)だけど
YES!NO! Sonokini nattemo itsumo uragiru tokidakedo 
Yes! No! เมื่อไรที่คุณเริ่มรู้สึก คุณจะรู้สึกช่วงเวลาแห่งการทรยศ
 
投げ出す気持ちStop! 向き合うキミRespect!
Nagedasu kimochi Stop! Mukiau kimi Respect!
หยุดขว้างทิ้งความรู้สึกเหล่านี้ จงเคารพตนเอง และเผชิญหน้ากับมัน
強く願う気持ちは 届くから 
Tsuyoku negau omoi wa todoku kara 
เพราะว่าคุณจะสามารถไปถึงความปรารถนาอันแรงกล้าของคุณได้
時はPrecious! どんな時も愛する人の為に輝いていたくて 
Toki wa Precious! Donna toki mo aisuru hito no tame ni kagayaite itakute 
เวลาคือสิ่งมีค่า ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็ต้องการเปล่งประกายเพื่อคนที่ฉันรัก
そうNice your smile keep! そういつか Get chance!
Sou Nice your smile keep! Sou itsuka Get chance! 
ใช่แล้ว! Nice your smile keep! สักวันคุณจะ Get chance!
キミの心の声に 答えてあげたくて
Kimi no kokoro no koe ni kotaete agetakute
ฉันปรารถนาให้คุณหาคำตอบจากเสียงในหัวใจคุณ

叶うはずないあの日の夢が
Kanau hazunai anohi no yume ga 
ความฝันนั่นคงไม่มีวันเป็นจริง
 
未だに胸の中瞬くから
Imada ni mune no naka matataku kara
แต่มันก็ยังคงเปล่งประกายอยู่ในใจฉัน
いつだって時は最初まで戻れる
Itsudatte toki wa saisho made modoreru
และฉันสามารถหันหลังกลับไปจุดเริ่มต้นได้ทุกเวลา
あきらめないで追いかけ続けていたいよ 
Akiramenaide oikake tsuzukete itaiyo
ฉันจะไม่ยอมแพ้ ฉันจะไล่ตามมันต่อไป

Get chance like this 
 
音もっと上げて行こう
Oto motto agete ikou 
เปิดดนตรีดังๆหน่อยซิ
終わりなんてないし
Owarinante naishi
เราไม่ได้อยู่ที่ทางตันซะหน่อย
ノっていきな もっと
Notteikina motto
ขี่จังหวะเหล่านั้นต่อไป
いつかは消えていく恥なんてかまわないで
Itsuka wa kieteiku haji nante kamawanaide
ไม่ต้องกังวลเรื่องความอับอาย สักวันมันจะหายไป
笑顔と光そのままで
Egao to hikari sonomama de
แค่เพียงยิ้มต่อไป พร้อมกับแสงเหล่านี้
  
時はPrecious! どんな時も愛する人の為に輝いていたくて
Toki wa Precious! Donna toki mo aisuru hito no tame ni kagayaite itakute
เวลาคือสิ่งมีค่า! ไม่ว่าเมื่อไร ฉันก็ต้องการเปล่งประกาย เพื่อคนที่ฉันรัก 
そうNice your smile keep! そういつか Get chance!
Sou Nice your smile keep! Sou itsuka Get chance! 
ใช่แล้ว! Nice your smile keep! สักวันคุณจะ Get chance!

キミの心の声に 答えてあげたくて
Kimi no kokoro no koe ni kotaete agetakute
ฉันปรารถนาให้คุณหาคำตอบจากเสียงภายในใจคุณ
叶うはずないあの日の夢が
Kanau hazunai anohi no yume ga
ความฝันนั่นคงไม่มีวันเป็นจริง
未だに胸の中瞬くから
Imada ni mune no naka matataku kara
แต่มันก็ยังคงเปล่งประกายภายในใจฉัน
いつだって時は最初まで戻れる
Itsudatte toki wa saisho made modoreru 
และฉันสามารถหันหลังกลับไไปจุดเริ่มต้นได้ทุกเวลา
あきらめないで 追いかけ続けて
Akiramenaide oikake tsuzukete
ฉันจะไม่ยอมแพ้ ฉันจะไล่ตามมันต่อไป 
ここにあるいくつもの奇跡と
Koko ni aru ikutsumono kiseki to
ที่ที่ปฏิหารย์มีนับไม่ถ้วน
メロディーと言葉のかけら握り締め
MERODII to kotoba no kakera nigirishime 
ทั้งท่วงทำนองและคำพูดที่พร้อมให้ไขว้คว้า
一切後悔なんてしたくない
Issai koukai nante shitakunai
ฉันไม่อยากเศร้าเสียใจอีกต่อไป
答えを見つけ出せるまで振り向かないままいたいよ
Kotae wo mitsuke daserumade furimukanai mama itaiyo
จนกระทั่งฉันเจอคำตอบนั่น ฉันจะมุ่งหน้าต่อไป โดยไม่หันกลับมา 

Break! Show time!
 
Get down! Douda? Konna kanji ga UVER!
Get down! どうだ?こんな感じがUVER!Get down! เป็นไง? ความรู้สึกนี้มัน UVER!
 
全てのStyleが偶然の一致
Subete no Style ga guuzen no icchi
ทุก Style น่ะ มันสอดคล้องกัน
これ聞きゃ損なし Look at me!
Kore kikya son nashi Look at me!
ฟังนะ มันต้องไม่สูญเปล่า Look at to me!
比べてみ?その周りとのMusic
Kurabetemi? Sono mawaritono Music 
จะเปรียบเทียบยังไง เรื่อง Music น่ะ
価値も明らかな原寸大音との会話はずむPlayer
Kachi mo akirakana gensundai oto tono kaiwa hazumu Player
คุณค่าของมันน่ะ ชัดเจนอยู่แล้ว นำคำพูดและดนตรีมาคู่กันด้วย Player 
そうMakin’ そうCheckin’ One thing uniting for us.
Sou Makin' Sou Checkin' One thing uniting for us,
ใช่! Makin' ใช่! Checkin' One thing uniting for us
 
One Peace! 

届かなくても
Todokanakutemo
แม้ว่าฉันจะไม่สามารถไปถึงมัน...
時はPrecious! どんな時も愛する人の為に輝いていたくて
Toki wa Precious! Donna toki mo aisuru hito no tame ni kagayaite itakute
เวลาคือสิ่งมีค่า! ไม่ว่าเมื่อไร ฉันก็ต้องการเปล่งประกายเพื่อคนที่ฉันรัก
そうNice your smile keep! そういつか Get chance!
Sou Nice, your smile, keep! Sou itsuka Get chance! 
ใช่แล้ว Nice your smile keep! สักวันคุณจะ Get chance!
キミの心の声に 答えてあげたくて
Kimi no kokoro no koe ni kotaete agetakute
ฉันปรารถนาให้คุณหาคำตอบจากเสียงภายในหัวใจ

通らない声に耳寄せ思いは儚く薄れて行く
Tooranai koe ni mimiyose omoi wa hakanaku usureteiku
ในขณะที่เสียงของคุณยังก้องอยู่ในหูของฉัน ความรู้สึกของฉันจางหายไปในทันใด
キミの恋だって諦めるまでEndless line
Kimi no koi datte akiramerumade Endless line
จนกระทั่งฉันยอมแพ้ในความรักของคุณ Endless line
  
叶うはずないあの日の夢が
Kanau hazunai anohi no yume ga
ความฝันในวันนั้นคงไม่มีวันเป็นจริง
未だに胸の中瞬くから
Imada ni mune no naka matataku kara
แต่มันก็ยังคงเปล่งประกายอยู่ในใจฉัน
いつだって時は最初まで戻れる
Itsudatte toki wa saisho made modoreru
ฉันสามารถกลับไปยังจุดเริ่มต้นได้ทุกเวลา
あきらめないで 追いかけ続けて
Akiramenaide oikake tsuzukete
ฉันจะไม่ยอมแพ้ แต่จะไล่ตามมันต่อไป
ここにあるいくつもの奇跡と
Koko ni aru ikutsumono kiseki to
ณ ที่ที่ปฏิหารย์มีนับไม่ถ้วน
メロディーと言葉のかけら握り締め
MERODII to kotoba no kakera nigirishime
พร้อมทั้งท่วงทำนองและคำพูดที่พร้อมให้ไขว้คว้า
一切後悔なんてしたくない
Issai koukai nante shitakunai
ฉันไม่อยากเศร้าเสียใจอีกต่อไป
答えを見つけ出せるまで振り向かないままいたいよ
Kotae wo mitsuke daserumade furimukanai mama itaiyo
จนกระทั่งฉันเจอคำตอบนั่น ฉันจะมุ่งหน้าต่อไป โดยไม่หันกลับมา 


ไม่ได้แปลเองอีกแล้วคร้าบท่าน 555555 ขอบคุนข้อมูลดีๆจาก http://risuru.exteen.com/20120320/chance-uverworld

 

ที่ 04:29 เขียนโดย Unknown 0 Comments





Title: Secert
Artist: UVERworld
Album: Life 6 Sense

変装した君の隣を 奴が通り過ぎる
Henso shita kiminotonari o yatsu ga torisugiru
ขณะที่เธอกำลังพรางตัวอยู่ใกล้ๆ เค้ากลับเดินผ่านไป

僕なら どんな君も見つけられるのに
Bokunara donna kimi mo mitsuke rarerunoni
ทั้งที่ถ้าเป็นฉันล่ะก็ ไม่ว่าเธอจะเป็นยังไง ก็ต้องหาตัวเธอเจอแน่ๆ

割れた花瓶に生けた花 そんな風だね僕達
Wareta kabin ni iketa hana sonna kazeda ne bokutachi
พวกเราก็เหมือนดอกไม้ในแจกันร้าว

隣に君が居ても 心には居ないよ
Tonari ni kimi ga ite mo kokoro ni wa inai yo
ฉันอยู่ข้างๆเธอ แต่ไม่ได้อยู่ข้างในใจเธอ

それさえも気づかないように 気にしないように
Sore sae mo kidzukanai yo ni ki ni shinai yo ni
พยายามจะไม่รู้ตัว พยายามจะไม่แคร์

祈って信じるのは苦手なスタイル
Inotte shinjiru no wa nigatena sutairu
คอยภาวนาและเชื่อมั่น ทำไปตาม Style ที่อ่อนด้อยของตัวเอง

シークレットこの想いは 誰にも触れられたくない
Shikuretto kono omoi wa darenimo fure raretakunai
Secret ความรู้สึกนี้ที่ไม่อยากให้ใครได้สัมผัส

そこに鍵をかけ 少し歪んだ街の喧騒のせいかな
Soko ni kagi o kake sukoshi yuganda machi no kensō no sei ka na
จะปิดล็อคมันเอาไว้ ถึงแม้บนถนนที่คดเคี้ยวนี้ จะมีเสียงกวนใจ

何も聞こえない 辞めたほうが良いとの仲間達の助言も
Nani mo kikoenai yameta ho ga yoi to no nakamatachi no jogen mo
แต่ฉันกลับไม่ได้ยินเสียงใดๆ เพื่อนๆเองก็บอกให้ เลิกๆไปซะดีกว่า

今の彼と作り上げたもの 捨てきれずに
君は僕に逢いに来ていることも知ってる
Ima no kare to tsukuriageta mono sute kirezu ni Kimi wa boku ni ai ni kite iru koto mo shitsu teruฉันรู้ ที่เธอมาเจอกัน ก็เพราะเธอตัดใจจากแฟนคนปัจจุบันของเธอไม่ได้

この恋は そうさ横恋慕の愛さ
Kono koi wa sō sa yokorenbo no aisa
ความรักนี้ เป็นความรักที่ผิด (รักแฟนคนอื่น)

自業自得の運命 天罰
Jigojitoku no unmei tenbatsu
กรรมกำลังสนอง และนี่คือบทลงโทษ

報いを受ける覚悟は出来ている
Mukui o ukeru kakugo wa dekite iru
ฉันเตรียมใจไว้แล้วกับสิ่งที่กำลังจะมาเยือน

シークレット二人の恋は 誰にも知られちゃいけない
Shikuretto futari no koi wa darenimo shira recha ikenai
Secret ความรักของเราสองคน ที่ห้ามให้ใครรู้

声を殺して 少し歪んだ街を
Koe o koroshite sukoshi yuganda machi o
เราต่างส่งเสียงเบาๆ บนถนนที่คดเคี้ยวนี้

変装した君の隣を 奴が通り過ぎる
Henso shita kiminotonari o yatsu ga torisugiru
ขณะที่เธอกำลังพรางตัวอยู่ใกล้ๆ เค้ากลับเดินเลยไป

僕なら どんな君も見つけられるのに
Bokunara donna kimi mo mitsuke rarerunoni
ทั้งที่ถ้าเป็นฉันล่ะก็ ไม่ว่าเธอจะเป็นยังไง ก็ต้องหาตัวเธอเจอแน่ๆ

恋のない日々の貧しさは辛いけれど
Koi no nai hibi no mazushisa wa tsuraikeredo
ถึงวันคืนที่ขัดสนซึ่งความรักมันช่างทรมาน

愛のある日々の貧しさは我慢出来る
Ai no aru hibi no mazushisa wa gaman dekiru
แต่ฉันทนกับความขัดสนนั้นได้ เพียงถ้ามีรัก

一瞬見えた晴れ間 それだけ焼き付けて
Isshun mieta harema soredake yakitsukete
ฉันจะจดจำภาพช่วงเวลาที่อากาศสดใสไว้ในใจ

濡れたまま 今日は天気良いね って言うような
Nureta mama kyo wa tenki yoi ne tte iu yona
ราวกับพูดว่า “วันนี้อากาศดีจัง” ทั้งๆที่ตัวเองกำลังเปียกปอน

曇りきった空の 瞬間の青だけ見つめて
Kumori kitta sora no shunkan no ao dake mitsumete
ทั้งที่ท้องฟ้าเต็มไปด้วยเมฆครึม แต่มีเพียงฉันที่มองหาสีฟ้าบนนั้น

この手離したくない 君を離したくない
Kono te hanashitakunai kimi o hanashitakunai
ไม่อยากปล่อยมือนี้ไปเลย ไม่อยากปล่อยเธอไปเลย

シークレット二人の恋は 誰にも知られちゃいけない
Shikuretto futari no koi wa darenimo shira recha ikenai
Secret ความรักของเราสองคน ที่ห้ามให้ใครรู้

声を殺して 少し歪んだ街を
Koe o koroshite sukoshi yuganda machi o
เราต่างส่งเสียงเบาๆ บนถนนที่คดเคี้ยวนี้

変装した君の隣を 奴が通り過ぎる
Henso shita kiminotonari o yatsu ga torisugiru
ขณะที่เธอกำลังพรางตัวอยู่ใกล้ๆ เค้ากลับเดินเลยไป

僕なら どんな君も見つけられるのに
Bokunara don'na kimi mo mitsuke rarerunoni
ทั้งที่ถ้าเป็นฉันล่ะก็ ไม่ว่าเธอจะเป็นยังไง ก็ต้องหาตัวเธอเจอแน่ๆ

ไม่ได้แปลเองเหมือนเดิม อิอิ ต้องขอบคุนข้อมูลดีๆจาก  https://www.facebook.com/notes/uverworld-thai-crew/%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%A5%E0%B8%87-secret/434927999924243

 

Title: ナノ・セカンド [Nano Second]
Artist: UVERworld 
Album: ナノ・セカンド [Nano Second]


everything year life
ทุกสรรพสิ่ง...วันปี...ชีวิต

don't know why but
ไม่รู้ว่าทำไม...แต่ว่า...

それが幻想のままで終わって行って
Sore ga gensou no mama de owatte itte
หากเรื่องราวมันจบลงทั้งๆ ที่ยังคงเป็นภาพลวงตา

良いわけないだろう
Ii wake naidarou
คงไม่ใช่ทางที่ดีแน่

伴う傷 厭(いと)わず Ride on...
Tomonau kizu ito wazu Ride on...
อย่าเกลียดรอยแผลที่ตามมา มุ่งหน้าต่อไปซะ...

Just do it! Keep your head up!
แค่ลงมือทำน่า! มุ่งหน้าต่อไปสิ!

to be or not to be
ไม่ว่าจะเป็นอะไรหรือไม่เป็นอะไรก็ตาม

1000マイルの距離で 時計の指針はズレ
Sen mairu no kyori de tokei shishin wa zure
ณ จุดระยะทางพันไมล์ เข็มนาฬิกาเบี่ยงเบนไป

「今」さえ 不確かな境界線
「ima」 sae futashikana kyoukai sen
แม้แต่ “ปัจจุบัน” ก็ยังไม่สามารถบ่งบอกเส้นแบ่งได้อย่างแน่ชัด

確かな事は
Tashikana koto wa
สิ่งที่แน่นอนก็คือ

全ての選択肢も時間も この時と引き換えて来た
Subete no sentakushi mo jikan kono toki to hikikaete kita
การแลกเปลี่ยนทางเลือก และเวลาทั้งหมด เพื่อช่วงเวลานี้ ก็ยังคงมีอยู่เรื่อยมา

積み重ねが今 誘う
Tsumikasane ga ima izanau
มันสั่งสมมาถึงตอนนี้ ...ช่วยพาฉันไปเถอะ

Just do it! Keep your head up!
แค่ลงมือทำน่า! มุ่งหน้าต่อไปสิ!

それが幻想のままで終わって行って
Sore ga gensou no mama de owatte itte
หากเรื่องราวมันจบลงทั้งๆ ที่ยังคงเป็นภาพลวงตา

良いわけないだろう
Ii wake naidarou
คงไม่ใช่ทางที่ดีแน่

伴う傷 厭わず 恐れを 木っ端みじん
Tomonau kizu itowazu osore wo koppamijin
อย่าเกลียดรอยแผลที่จะตามมา บดขยี้ความกลัวทิ้งไปซะ

「一度も間違いの無い」そんな間違った生き方
「Ichido mo machigai no nai」Sonna machigatta ikikata
“ไม่เคยผิดพลาดเลยแม้แต่ครั้งเดียว” ชีวิตแบบนั้นนับว่าเป็นการใช้ชีวิตที่ผิดๆ

望んでる訳じゃない
Nozon deru wake janai
ฉันไม่อยากจะมีชีวิตแบบนั้นหรอกนะ

もう此処には
Mou koko ni wa
ณ ที่แห่งนี้

良いも悪いも無い 正解も不正解も無い
Ii mo warui mo nai seikai mo fuseikai mo nai
ไม่มีดีหรือเลว ไม่มีถูกไม่มีผิดทั้งนั้น

ただひたすらに 心は揺るぎはしない
Tada hitasura ni kokoro wa yurugi wa shinai
จะมีเพียงแต่ ใจที่ไม่สั่นคลอน

容易く叶う夢は 叶わぬ夢の次に悲しい
Tayasuku kanau yume wa kanawanu yume no tsugini kanashii
ความฝันที่ลุล่วงอย่างง่ายดาย เป็นสิ่งที่น่าเศร้ารองเพียงความฝันที่ไม่มีวันเป็นจริง

未踏の地へ 誘え
Mitou no ji e izanae
ช่วยพาฉันไปยังดินแดนที่ยังไม่เคยมีใครสำรวจเถอะ

Just do it! Keep your head up!
แค่ลงมือทำน่า! มุ่งหน้าต่อไปสิ!

ならマボロシのままで終わって行って
Nara maboroshi no mama de owatte itte
ถ้างั้น หากเรื่องราวจบลงทั้งที่ยังคงเป็นภาพหลอน

良いわけないだろう
Ii wake naidarou
คงไม่ใช่ทางที่ดีแน่

本気は痛みを厭わない Ride on...
Honki wa itami wo itowanai Ride on…
ความจริง ฉันก็ไม่ได้เกลียดความเจ็บปวดหรอกนะ มุ่งหน้าต่อไปซะ...

立ちはだかる物を 木っ端みじん
Tachihadakaru mono wo koppamijin
บดขยี้ทุกสิ่งที่ขวางทางเธอทิ้งไปซะ

to be or not to be
ไม่ว่าจะเป็นอะไรหรือไม่เป็นอะไรก็ตาม

everything year life
ทุกสรรพสิ่ง...วันปี...ชีวิต

don't know why but
ไม่รู้ว่าทำไม...แต่ว่า...

考えてみろよ あの 恐れてた魔物が
Kangaete miro yo ano osore teta mamono ga
ลองคิดดูสิ ว่าทำไมเจ้าปีศาจที่คอยตามหลอกหลอนนั่น

何故 お前と同じ姿で立ってるのかを
Naze omae to onaji sugata de ta teru no ka wo
ถึงมีรูปร่างหน้าตาเหมือนกับเธอ?

人の数より少し 少なく用意される希望
Hito no kazu yori sukoshi sukunaku youi sa reru kibou
ความหวังที่ถูกตระเตรียมเอาไว้ มันน้อยยิ่งกว่าจำนวนของมนุษย์เสียอีก

辞しても自転してく地球
Ji shite mo jiten shite ku chikyuu
แม้ว่าเธอจะยอมแพ้ไป โลกใบนี้ก็จะยังคงหมุนต่อไป

Just do it! Keep your head up!
แค่ลงมือทำน่า! มุ่งหน้าต่อไปสิ!

それが幻想のままで終わって行って
Sore ga gensou no mama de owatte itte
หากเรื่องราวมันจบลงทั้งๆ ที่ยังคงเป็นภาพลวงตา

良いわけないだろう
Ii wake naidarou
คงไม่ใช่ทางที่ดีแน่

伴う傷 厭わず 恐れを 木っ端みじん
Tomonau kizu itowazu osore wo koppamijin
อย่าเกลียดรอยแผลที่จะตามมา บดขยี้ความกลัวทิ้งไปซะ

ならマボロシのままで終わって行って
Nara maboroshi no mama de owatte itte
ถ้างั้น หากเรื่องราวจบลงทั้งที่ยังคงเป็นภาพหลอน

良いわけないだろう
Ii wake naidarou
คงไม่ใช่ทางที่ดีแน่

本気は痛みを厭わない Ride on...
Honki wa itami wo itowanai Ride on…
ความจริง ฉันก็ไม่ได้เกลียดความเจ็บปวดหรอกนะ มุ่งหน้าต่อไปซะ...

立ちはだかる物を 木っ端みじん
Tachihadakaru mono wo koppamijin
บดขยี้ทุกสิ่งที่ขวางทางเธอทิ้งไปซะ

to be or not to be
ไม่ว่าจะเป็นอะไรหรือไม่เป็นอะไรก็ตาม


 

เพลงนี้ก้ไม่ได้แปลเองเหมือนเดิมนะคร้าบ #หมู่นี้ขี้เกียด
ขอบคุนข้อมูลดีจาก http://darklr00.exteen.com/20140126/uw-th-nanosecond-uverworld
 


 

Title: a LOVELY TONE
Artist: UVERworld 
Album: Fight For Liberty / Wizard CLUB

Every word
Every word

君に沢山 愛の言葉投げかけたけど
Kimi ni takusan ai no kotoba nagekaketakedo
คำว่ารักมากมาย ที่มอบให้คุณไปนั้น

まだ言えてない言葉が一つある
Mada ie tenai kotoba ga hitotsu aru
ยังมี อีกคำหนึ่ง ที่ไม่สามารถเอ่ยกับคุณได้

一晩中頭の中を 引っ掻き回し集めた言葉
Hitobanjū atama no naka o hikkaki-mawashi atsumeta kotoba
ถ้อยคำที่เรียบเรียงและกระจัดกระจายอยู่ในสมองของผมตลอดคืนนั้น

翌日勢いを失って 何処へにも行けず消えて行く
Yokujitsu ikioi o ushinatte doko e ni mo ikezu kiete iku
ได้สูญหายไปยังที่แห่งหนใดไม่อาจรู้ได้ในเช้าวันถัดมา

今までも愛の言葉を
Ima made mo ai no kotoba o 
จนถึงตอนนี้ คำว่ารักของผม

いくつも君には伝えてきたよ
Ikutsu mo kimi ni wa tsutaete kita yo
ได้ถ่ายทอดไปให้คุณไม่รู้กี่ร้อยพันคำแล้ว

oh forever『愛してる』なんて事も
Oh forever “itoshi teru” nante koto mo 
Oh forever คำว่า “ผมรักคุณ” นั้น

今じゃ 君には簡単に言えてしまうけど 
Ima ja kimi ni wa kantan ni iete shimaukedo 
แม้ว่าผมจะพูดมันออกมาได้อย่างง่ายดาย

今日までずっと言えなかった言葉
Kyō made zutto ienakatta kotoba
แต่ก็ยังมีถ้อยคำที่ไม่อาจกล่าวออกไปได้จนถึงตอนนี้

僕と一緒になろうよ
Boku to issho ni narou yo
มาเป็นหนึ่งเดียวกับผมเถอะ

Words of love
Words of love

Give it all
Give it all

一度だけ子供の頃に 憧れのヒーローに手紙を書いた
Ichidodake kodomo no koro ni akogareno hīrō ni tegami o kaita
ผมเขียนจดหมายถึงฮีโร่ที่ใฝ่ฝัน เมื่อครั้งยังเด็ก

僕の拙い言葉じゃ 何も伝えられない気がして
Boku no tsutanai kotoba ja nani mo tsutae rarenai ki ga shite
ผมรู้สึกได้ว่า ถ้อยคำอันโง่งมของผมในตอนนั้นไม่สามารถถ่ายทอดความรู้สึกออกมาได้เลย

気持ちが言葉を追い越して
Kimochi ga kotoba o oikoshite
ความรู้สึกของผม ที่ถ่ายทอดออกมาผ่านถ้อยคำต่างๆ

涙が止まらなかったあの日みたいだよNamida ga tomaranakatta ano Ni~Tsu mitaida yo
เหมือนดั่งเช่นวันที่น้ำตาไม่อาจหยุดไหลได้

今日君に伝える事がある
Kyō kimi ni tsutaeru koto ga aru
วันนี้ ผมมีเรื่องที่อยากจะบอกคุณ

一生涯 僕が一回きりで使う言葉
Isshōgai boku ga ichi-kai kiri de tsukau kotoba
ตลอดชีวิตนี้คงจะเป็นถ้อยคำที่เอ่ยเพียงแค่ครั้งเดียวเท่านั้น

二度は言わない 君のために用意した
Nido wa iwanai kimi no tame ni yōi shita
จะไม่มีการพูดอีกเป็นครั้งที่สองเป็นถ้อยคำที่เตรียมไว้เพื่อคุณ

僕と一緒になろうよ
Boku to issho ni narou yo
มาเป็นหนึ่งเดียวกับผมเถอะ

Will you marry me?
Will you marry me?

Every word
Every word

今まで君にどれだけの愛の言葉かけたでしょうか?
Ima made kimi ni dore dake no ai no kotoba kaketadeshou ka?
จนถึงตอนนี้ผมได้เอ่ยคำว่ารักกับคุณไปเท่าไหร่กันนะ?

そしてこれから 僕は君にどれだけの愛の言葉かけると思う?
Soshite korekara boku wa kimi ni dore dake no ai no kotoba kakeru to omou?
แล้วจากนี้ไปผมจะเอ่ยคำว่ารักกับคุณอีกเท่าไหร่?

解き方は『二人+残された時間×円周率』それが答えさ
Tokikata wa “futari + nokosa reta jikan × enshū-ritsu” sore ga kotae-sa
คำตอบของปัญหานี้คือ “คนสองคน + เวลาที่เหลืออยู่ x ค่า Pi(3.1415926..)” ไงล่ะ

そう全てが 計り知れず これからも永遠に続く数式なんだね
Sō subete ga hakari shirezu korekara mo eien'nitsudzuku sūshikina nda ne
คำตอบทั้งหมดนั้นคงไม่อาจจินตนาการออกมาได้เป็นสมการตัวเลขที่จะดำเนินจากนี้ต่อไปไม่มีที่สิ้นสุด

そうさ君を幸せに出来るのは
Sō sa kimi o shiawase ni dekiru no wa
ใช่แล้ว คนที่จะทำให้คุณมีความสุขได้

他の誰でもなく 僕だと証明するよ
Hoka no daredemo naku bokuda to shōmei suru yo
ไม่ใช่ใครอื่น แต่เป็นผมเอง

永久の旅に連れ出す 運転手は僕
Towa no tabi ni tsuredasu untenshu wa boku
ผมจะเป็นคนขับรถ ที่พาคุณไปท่องเที่ยวชั่วนิรันดร

じゃあ よそ見は出来ないねJā yosomi wa dekinai ne
เอ้า คุณจะหันหน้าหนีผมไม่ได้นะ

oh forever
oh forever

I wanna tell you everything
ผมอยากจะบอกทุกสิ่งทุกอย่างกับคุณ   

oh together
oh together

Deep inside of my heart
ภายในส่วนลึกของจิตใจของผม

そう いつだって どんな言葉だろうと
Sō itsu datte don'na kotobadarou to
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ไม่ว่าจะเป็นถ้อยคำใด

君に愛を伝え続けるよ
Kimi ni ai o tsutae tsudzukeru yo
ผมก็จะยังคงเอ่ยคำว่ารักกับคุณเรื่อยไป

今ある物全て 失ってしまって 訪れる最大の不幸は
Ima aru mono subete ushinatte shimatte otozureru saidai no fukō wa
บางสิ่งที่มีอยู่ในตอนนี้ กำลังจะสูญสิ้นไป ความทุกข์ทรมานอย่างที่สุดที่จะมาเยือนนั้น

昔は君が隣に居たという 人生を生きて行くこと
Mukashi wa kimi ga tonari ni ita to iu jinsei o ikite iku koto
คือการใช้ชีวิตที่มีคุณอยู่เคียงข้างผมแค่ในอดีตต่อไป

もう君を知ってしまった 愛を知ってしまった
Mō kimi o shitte shimatta ai o shitte shimatta
ผมได้รู้จักคุณ ได้รู้จักความรัก

孤独での生き方と引き換えに
Kodoku de no ikikata to hikikae ni
โดยการแลกเปลี่ยนกับวิถีชีวิตอันแสนโดดเดี่ยวของผม

僕はもう覚悟が出来た 君の居ない未来に未練は無い
Boku wa mō kakugo ga dekita kimi no inai mirai ni miren wa nai
ผมเตรียมใจไว้แล้ว ผมไม่อาลัยอาวรณ์ต่ออนาคตที่ไม่มีคุณ

誰よりも幸せにするから
Dare yori mo shiawase ni surukara
เพราะผมจะทำให้คุณมีความสุขยิ่งกว่าใคร

 
 ขอบคุณข้อมูลดีๆจาก https://www.facebook.com/notes/uverworld-thai-crew/%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%A5%E0%B8%87-a-lovely-tone/505750889508620(เพลงนี้ไม่ได้แปลเองเลย T^T)